אוריון (הוצאת ספרים)

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
גרסה מ־19:22, 1 באוקטובר 2020 מאת בוט גאון הירדן (שיחה | תרומות) (עדכון פרמטרים בתבנית חברה מסחרית (דרך WP:JWB))
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


שגיאות פרמטריות בתבנית:חברה מסחרית

שימוש בפרמטרים מיושנים ריקים [ אנשי מפתח ]

פרמטרים ריקים [ סיסמה ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

אוריון הוצאת ספרים
סמליל ההוצאה לאור
נתונים כלליים
סוג הוצאת ספרים
מייסדים אורלי לוי
תקופת הפעילות 1999–הווה (כ־25 שנים)
משרד ראשי חולון
בעלות אורלי לוי
ענפי תעשייה דפוס, הוצאות לאור
 
http://www.orion-books.co.il

אוריון היא הוצאה לאור ישראלית עצמאית.

עטיפת הספר "ענוג הוא הלילה" שיצא לאור בהוצאת אוריון בשנת 2016 בתרגומה של חוה כפרי.

היסטוריה והווה

"אוריון" הוקמה על ידי אורלי לוי, עורכת ספרים במקצועה, שבצעירותה שימשה במשך שנים מורה להוראת השפה העברית. בראשית דרכה בתחום הספרים שימשה לוי עורכת בהוצאות לאור כמו "לדורי" ו"כנרת", וכן כעורכת בעיתון הכלכלי "טלגרף" שהפסיק פעילותו בשנת 1996. ההוצאה החלה את פעילותה בחולון בשנת 1999[1] כהוצאה לאור לספרי ביכורים וספרי משפחה. במרוצת הזמן הרחיבה את פעילותה וכיום מוציאה לאור כ-50 ספרים בשנה, בתוכם ספרי עיון, ספרות מקור ישראלית, ספרי שירה, ספרי ילדים, ספרי בישול, ספרי תיעוד, ספרי הדרכה וספרות מתורגמת.

לפני ששינתה ההוצאה לאור את שמה ל"אוריון", פעלה עד שנת 2005 תחת השם "אורלי לוי הוצאה לאור".

הוצאת אוריון שמה לה למטרה להיות במה ספרותית ראויה לכותבים בראשית דרכם, כמו גם לסופרים מנוסים. בשנת 2011 נוכח המצב בשוק הספרים, לקחה על עצמה ההוצאה לנסות להקים איגוד או קואופרטיב של סופרים למציאת פתרונות חדשים למצוקתם.

בנוסף על פעילות ההוצאה בתחום הספרות היא גם מפיקה פרסומים לחברות גדולות כגון רכבת ישראל, נמל אשדוד ו"מכשירי תנועה".

כותרים וסדרות

קטלוג ההוצאה כולל, נכון לתחילת 2013, 250 כותרים. בין ספריה המתורגמים של ההוצאה, שניים מספריו של הפילוסוף מישל דה מונטן, "מבחר מסות" ו"סנגוריה על רמון סבונד" – שניהם בתרגומו של דרור דורי. כמו כן, פרסמה ההוצאה בשנת 2011 תרגום ראשון בעברית למקבץ שיריו של המשורר הפרסי סופי חאפז (חפיז)[2].

מהסדרות הבולטות בהוצאה: סדרת ספרי הילדים "טנתא", העוסקת ברגשות, אשר נכתבה בידי תיקי וידס ונדפסה בכמה מהדורות, וסדרת הספרים "הארגמן, ספרים לנשמה", שכתבה מיכל בוקר. ספרי הסדרה הודפסו בכמה מהדורות, חלקם אף עוררו עניין בקרב מו"לים בחו"ל ויצאו לאור באנגלית בהוצאת "Adams" שבארצות הברית ובספרדית בהוצאת Edef ממדריד.

בשנת 2016 יצא לאור בהוצאת אוריון הספר "ענוג הוא הלילה" מאת הסופר האמריקאי פרנסיס סקוט פיצג'רלד, בתרגום חדש של חוה כפרי. תרגום זה מוער וכולל מבוא על התקופה, על "הדור האבוד" ועל הקשר בין סקוט וזלדה פיצג'רלד לדמויות גיבורי הספר, דיק וניקול דייבר.

כמו כן, התפרסמו ב-2016 שני כותרים מאת סופרת הילדים דליה בר-אל: "איך אתם מרגישים" ו"גיבורים על מפלצות".

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ הספרייה הלאומית מאגר המו"לים
  2. ^ הספר "חפיז - שמעתי את אלקים צוחק"