פינית

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
גרסה מ־11:24, 12 בנובמבר 2018 מאת עמוס חדד (שיחה | תרומות) (יבוא מוויקיפדיה ראה רשימת תורמים.)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
Incomplete-document-purple.svg
יש להשלים ערך זה: בערך זה חסר תוכן מהותי.
הנכם מוזמנים להשלים את החלקים החסרים ולהסיר הודעה זו. שקלו ליצור כותרות לפרקים הדורשים השלמה, ולהעביר את התבנית אליהם.
יש להשלים ערך זה: בערך זה חסר תוכן מהותי.
הנכם מוזמנים להשלים את החלקים החסרים ולהסיר הודעה זו. שקלו ליצור כותרות לפרקים הדורשים השלמה, ולהעביר את התבנית אליהם.
פינית
Suomen kieli
מדינות פינלנד, אסטוניה, רוסיה (מחוז קרליה), שוודיה (אזור נורלנד)
אזורים צפון מזרח אירופה
דוברים כ-6,000,000
שפת אם כ-6,000,000
משפחה

אוּרַאלִית

פינוֹ אוּגרית
פינו-פּרמית
פינו-וולגית
פינו-לאפּית
בלטו-פינית
פינית
לאום פינלנדפינלנד פינלנד
ארגון האיחוד האירופי
מוסד מחלקת חקר השפות במכון לחקר שפת פינלנד
Kotimaisten kielten tutkimuskeskus
ראו גם שפהכתברשימת שפות

פינית (Suomen kieli ‏- IPA: [ˈsuo̯mi] (מידעעזרה)) היא שפה המשתייכת למשפחת השפות האוּרַאלִיוֹת.

זוהי שפתהּ הרשמית של פינלנד, לצד השוודית. היא מדוברת בפי כ-6 מיליון איש, הכוללים כמעט את כל תושבי פינלנד, וכמה עשרות אלפים במדינות השכנות (שוודיה, נורווגיה, רוסיה ואסטוניה), וכן בקנדה ובארצות הברית. זוהי שפת האם של כ-93% מתושבי פינלנד; שאר תושבי המדינה, עבורם שוודית וסאמי (לאפית) הן שפות האם, דוברים לרוב פינית כשפה שנייה.

השפות הקרובות ביותר לפינית הן קַרֶלִית (מדוברת ברפובליקת קַרֶלִיָה, שברוסיה), אסטונית, חמש השפות, הנפוצות פחות, המדוברות במחוז סנקט פטרבורג (רוסיה) והשפה הלִיווִית (מדוברת בצפון-מערב לטביה ובדרום-מערב אסטוניה). תשע השפות האלו מהוות את הענף הבלטו-פיני במשפחת השפות האוּרַאלִיוֹת. ענף זה, ביחד עם שפת סאמי (לאפּית), מהווה את קבוצת השפות הפינו-לאפּית. קרובה רחוקה של הפינית היא ההונגרית. שפה זו, ביחד עם פינית, השפות הפינו-לאפיות ושפות נוספות (38 בסך הכול, רובן ככולן מדוברות ברוסיה) מהוות את משפחת השפות האוּרַאלִיוֹת.

הגיית השפה וכתיבתה

עיצורים

העיצורים
הסימון
הגרפי
תעתיק IPA הערך הפונטי
Bb b̥‏ ~ p מופיע במילים שאולות מודרניות - נהגה לרוב כהגיית פ"א[1]
Cc k, s מופיע במילים שאולות[2] - נהגה כהגיית כ"ף, או כסמ"ך לפני e i
Dd d̥‏ ~ t נהגה לרוב כהגיית ת"ו[1][3]
Ff ʋ מופיע במילים שאולות מודרניות - נהגה לרוב כהגיית ו"ו ללא חיכוך בשפתיים[1][4]
Gg k ~ ɡ̊ מופיע במילים שאולות מודרניות - נהגה לרוב ככ"ף[1][5]
Hh h ~ ɦ נהגה כהגיית ה"א, ובהשפעת תנועות נהגה כה"א קולית במילה "מהר"
Jj j נהגה כהגיית יו"ד עיצורית
Kk k נהגה כהגיית כ"ף
Ll l נהגה כהגיית למ"ד
Mm m נהגה כהגיית מ"ם
Nn n נהגה כהגיית נו"ן
Pp p נהגה כהגיית פ"א
Qq k מופיע בשמות פרטיים זרים - נהגה לרוב ככ"ף[6]
Rr r נהגה כהגיית רי"ש מתגלגלת
Ss s נהגה כהגיית סמ"ך[7]
Tt t נהגה כהגיית ת"ו[8]
Vv ‏ʋ נהגה כהגיית F הנ"ל - לרוב כך במקום [v]
Ww מופיע לרוב במילים שאולות[2] - נהגה כ-V הנ"ל[9]
Xx ks מופיע במילים שאולות[2] (לרוב מוחלף בצרוף ks) - נהגה לרוב קְסְ
Zz s ~ z̥‏ ,ʦ מופיע במילים שאולות[2] (לעיתים מוחלף בצרוף ts) - נהגה לרוב כהגיית צד"י
מודרנית, אך לעיתים כסמ"ך[10]

תנועות

בפינית שמונה תנועות ו-18 דיפתונגים המורכבים מצרופיהן.

אחורית קדמית
סגורה u y i
אמצעית ø̞
כמעט-פתוחה æ
פתוחה ɑ
התנועות
הסימון
הגרפי
תעתיק IPA הערך הפונטי
Aa [ɑ] נהגה כהגיית פתח אחורית
Ee [] נהגה כהגיית צירי
Ii [i] נהגה כהגיית חיריק
Uu [u] נהגה כהגיית שורוק
Oo [] נהגה כהגיית חולם
Yy [y] נהגה כהגיית חיריק מעוגלת
Ää [æ] נהגה כהגיית A במלה האנגלית And
Öö ø̞ נהגה כהגיית צירי מעוגלת

דקדוק פיני

פינית נחשבת לשפה קשה ללימוד, יחסית, בשל התכונות הבאות:

  • חוקי דקדוק מורכבים (15 יחסות, למשל);
  • נטייה למילים ארוכות במיוחד, עקב הוספת סופיות בסופי מילים;
  • אוצר מילים ייחודי, עקב מיעוט השפות הקרובות לפינית;
  • נטייה לשימוש במונחים פיניים עבור מילים "בינלאומיות" המשותפות לשפות רבות אחרות, כמו טלפון, דיסקט, אימייל;
  • חיבור מספר מילים ליצירת מילה אחת.

אותיות מסוימות, כמו b ,x ו-c, כמעט ואינן קיימות בפינית. רוב שמות העצם מסתיימים בתנועה בצורתם הבסיסית. במקרה של חדירת מילים משפות אחרות, הן נוטות להשתנות ולהתאים את עצמן לכללים אלו. לדוגמה, המילה "בנק" הפכה בפינית ל-Pankki.

השפה המדוברת

לפינים שפה מדוברת השונה במקצת מן הכתובה. השפה המדוברת אינה יכולה להיחשב כסלנג מאחר שהיא בשימוש קבוע בקרב האוכלוסייה כולה ונחשבת לתקנית. למעשה השימוש היחיד בשפה הרשמית נעשה בתוכניות טלוויזיה כגון חדשות, ובאירועים רשמיים. בכתב, הפינים משתמשים בדרך כלל בשפה הרשמית. ההבדל בין השפה הרשמית למדוברת מתאפיין בין היתר בנקודות הבאות:

  • הטיה וקיצור של מספרים. לדוגמה, Yksi (אחד) הופך ל-Yks.
  • שימוש בפאסיבי במקום שימוש בגוף ראשון רבים. לדוגמה, Menemme (אנחנו הולכים) הופך ל-Mennään (ניתן לתרגם זאת לאנגלית כ-One goes).
  • קיצור מילות שייכות וקישור. לדוגמה, Minun (שלי) הופך ל-Mun בשפה המדוברת.
  • קיצור סיומות. לדוגמה Maassa (בארץ) הופך ל-Maa's.
  • גם מילים מסוימות משתנות, בדרך כלל באופן קל. דוגמה, Takaisin (חזרה) הופך ל-Takasin.
  • בשפה המדוברת אין שימוש ב-Hän (הוא/היא) אלא ב-Se שבאנגלית ניתן לתרגמה כ-It.

שפה מנומסת

בניגוד לעמים רבים באירופה, הפינים ממעטים להשתמש בשפה המנומסת. השימוש בה נפוץ רק בפנייה לאח"מים ובאירועים רשמיים מאוד. בשפה המנומסת משתמשים בפינית בגוף שני ברבים, "אתם".

ראו גם

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 להוציא מקרים נדירים, בהם נהגה כבשפה המקורית
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 לא בקביעות
  3. ^ סטנדרטית, האות מייצגת [d], אך ילידית הוא מבוטא כנ"ל; בניבים מערביים קיימת ההגייה [ɾ]
  4. ^ להוציא ניבים בודדים, /f/ מוחלפת ל-[ʋ]; אף למילים שאולות מודרניות ישנן חלופות כתיבה בהן F מוחלפת ב-V‏, כגון Asvaltti (אספלט) ← Asfaltti
  5. ^ נהגה ילידית בצרופים nk ו-ng ‏כצליל /ŋ/ - נו"ן במילה "אנגליה" - כשבצרוף השני (בלבד) נהגה ארוך יותר [ŋː] וללא ה-g
  6. ^ הצרוף qu במילים זרות מוחלף לרוב ב-kv
  7. ^ לאות זו ואריאציה נדירה š המופיעה במילים שאולות מודרניות כדי לייצג /ʃ/ אך לרוב נהגית [s]. לרוב מוחלפת האות בצרוף sh או אף ב-s רגילה
  8. ^ מעשית, הצליל הנפוץ הוא [] תחת [t] - כך גם הגיית האות d לעיל
  9. ^ מופיע במילים ילידיות כואריאציה קדומה ל-V או בשמות פרטיים ומשפחתיים נדירים
  10. ^ לאות זו ואריאציה נדירה ž המופיעה שלא בקביעות במילים שאולות ובשמות פרטיים כדי לייצג /ʒ/ אך ההגייה עשויה להשתנות. לרוב מוחלפת האות בצרוף zh