מחשבות טובות

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

"מחשבות טובות" הוא שיר עברי שהתפרסם בקרב הקהילה היהודית ובמיוחד בקהילת חב"ד. מקור הניגון אינו ידוע במדויק אך משוער לאזור המאה ה-19 והפך לחלק בלתי נפרד מתרבות הניגון בחב"ד.[1]

היסטוריה ומקורות

מנדי בלוי, חוקר ניגונים, מציין שלא ידוע מהו מקור הניגון בדיוק, אך ידוע שהוא מהמאה ה-19. בספר תיעוד ניגוני חב"ד, המתחיל בשנות ה-60, הניגון מופיע בכרך א', ללא פרטים על מי רשם או הלחין את המלודיה.[1]

במהלך שואת יהודי רומניה במלחמת העולם השנייה, ישראל דוברוסקין שר את הניגון כילד בביתו. הוא לקח את הניגון והלחין לו מילים הנלקחות מספר תהילים קל"ט: "אנא אלך מרוחך ואנא מפניך אברח, אם אסק שמיים שם אתה, ואציעה שאול הינך"[1]

הפצה וגרסאות מודרניות

בשנת 2016, חב"ד פנתה לחנן בן ארי להקליט את הניגון "אנא אלך", והוא נכנס לפלייליסט של צמאה. לאחר מכן, הזמר מוטי וייס שמע את השיר במהלך טיול שערך בפיליפינים כאשר הגיע לבית חב"ד, שמע את הניגון אך במקום המילים המקוריות, שרו אותו עם המילים "מחשבות טובות, דיבורים טובים". וייס התאהב בגרסה זו והוציא אותה כסינגל.[1]

בהמשך, שילה אליה חידש את השיר בזמן מלחמת חרבות ברזל. בערב שישי, כאשר כל המשפחה ישבה יחד, אחיו של שילה התחיל לזמזם את השיר "מחשבות טובות", ולאט לאט כל המשפחה הצטרפה לשירה, מה שהוביל את שילה להחליט להקליט את השיר.[1]

אודיה, בניה ברבי, חנן בן ארי, ששון שאולוב, שרים את השיר כחלק מהופעותיהם.[1]

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

Logo hamichlol 3.png
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0