ג'ק רובינסון

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

ג'ק רובינסוןאנגלית: Jack Robinson; בעברית מקובלת גם ההגייה ג'ק רובינזון) הוא שם דמיוני שמשמש בביטוי: "(הדבר יקרה) לפני שתספיקו להגיד ג'ק רובינסון". הכוונה היא שהדבר יקרה תוך פרק זמן קצר. בגרסה העברית בעבר נהוג היה לומר בטוי זה "עוד בטרם הספקת לומר יעקב בן זמיר".

מקור הביטוי באנגליה. האזכור המוקדם ביותר שלו בספרות מופיע בספר "אוולינה" מאת פרנסס ברני, שיצא לאור בשנת 1778. נראה שהביטוי היה כבר בשימוש בשפה האנגלית בתקופה זו משום שהוא מופיע גם במילון הסלנג של גרוס (Grose) משנת 1785.[1] הביטוי מוזכר גם במהדורת 1811 של אותו מילון.[2] במילון נטען כי מקור הביטוי בשמו של ג'נטלמן אנגלי אמיתי שנהג לעזוב זמן קצר לאחר שהגיע לביקור, אך לטענה זו אין ביסוס נוסף.

יש הטוענים שמקור הביטוי במילה הצרפתית "רובינסון" (Robinson) שמשמעותה "מטרייה". לפי גרסה זו, הקריאה "ז'אק, רובינסון" היא קריאת זירוז טיפוסית של אדון צרפתי המבקש מטרייה ממשרתו כאשר מתחיל לרדת גשם. ז'אק הוא שם צרפתי טיפוסי.[3]

ג'ק הוא כינוי נפוץ לאנשים ששמם הפרטי ג'קסון, ויש הקושרים את הביטוי למספר אנשים באנגליה ששמם הוא ג'קסון רובינסון.[דרוש מקור]

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ * על מקור הביטוי באתר Wordorigins.org
  2. ^ * ג'ק רובינסון במילון הסלנג של Grose משנת 1811
  3. ^ * על מקור הביטוי ב-Oxford journals (הקישור אינו פעיל, 22 באוגוסט 2020)
Logo hamichlol 3.png
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0