כל העולם כולו

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

כל העולם כולו הוא שיר שהולחן על ידי ברוך חייט בהשראת מילים מדרשה של רבי נחמן מברסלב. השיר הפך פופולרי בקרב חיילי צה"ל במלחמת יום הכיפורים ובקרב חוגים דתיים.

בשנת 1967 הגיע חייט כגרעין לישיבה בקנדה, שם שמע מפיו של הרב אברהם קנריק על דרשה של נחמן מברסלב בה הופיע המשפט: וְדַע, שֶׁהָאָדָם צָרִיך לַעֲבר עַל גֶּשֶׁר צַר מְאֹד מְאֹד וְהַכְּלָל וְהָעִקָּר שֶׁלּא יִתְפַּחֵד כְּלָל"[1]. משפט זה הדהד בראשו של חייט, ובשנת 1971, כשארגן עם ידידו דניאל טרופר מופע לחיילי צה"ל לציון יום השנה לייסוד מכון גשר, הלחין באופן ספונטני את המנגינה למשפט שזכר.

במלחמת יום הכיפורים הסתובב חייט בין הלוחמים ולימד אותם את השיר כדי לחזק את רוחם. האחת ממהדורות החדשות נשמעו צנחנים חוצים את תעלת סואץ על גשר ושרים את השיר, שלדבריהם התחבב על אריק שרון[2]. לאחר שהשיר התפרסם, רשם אותו חייט באקו"ם.

מילות השיר

כל העולם כולו
גשר צר מאוד
והעיקר, והעיקר
לא לפחד, לא לפחד כלל.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ ליקוטי מוהר"ן תנינא, סימן מח
  2. ^ מתוך מאמר של ז' גוטהולד, 'גשרייה: רפסודיה על נושא הגשר', בתוך ספר מנחה למנחם: קובץ מאמרים לכבוד הרב מנחם הכהן, ירושלים תשס"ח, עמ' 33-32
Logo hamichlol 3.png
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0