הכוּזְרי, הכוּזָרי או הכוֹזָרי? בתמונה של התרגום הלטיני "COSRI" "כוֹזְ/סְרי"... מי בקי בניקוד?
שיחה:הכוזרי/ארכיון
א. בכ"מ דגש בכ"ף אם בלא ה הידיעה אז דגש קל כי בגד כפת בראש מילה. ואם בהא הידיעה דגש חזק -אחרי תנועה קטנה. ב. לשאלתך. הַכּוּזָרִי זה המקובל. כּוֹזָרי או כּוּזָרי או שמא (כתיב חסר) כֻּזָּרִי.. אינני יודע.. זהו שם תואר הנגזר משם המדינה ושמה כּוּזָר ואם שמה כּוֹזָר בפשטות יש לומר כּוֹזָרי כמו מוֹאָב -מוֹאָבִי מוֹאֲבִיּה א"כ השאלה תלויה בניקוד השם כוזר. אינני בקי מספיק גם קשה לבדוק כי אין מקורות כל כך.. אם זה כל כך חשוב בקש תשובה באתר של האקדמיה לל"ע אולי יהיה להם נימוק.. מזכיר קצת את השאלה קוֹם המדינה או קוּם המדינה (ולא ידע בשכבה וּבְקוּמָהּ-למרות שהניקוד אולי בחולם בנסמך הוא הופך לשורוק )
אליצור יישר כֹח. אני לא התייחסתי לניקוד הכ' שברור שהיא בדגש. אלא שיש הרבה שאומרים בשורוק ושווא ולכאורה זו טעות שצריך לתקן על ידי ניקוד בערך. ומאידך אולי גם מה שמקובל יותר הוא טעות. וכמו שהוכחתי לכאורה מהתרגום הלטיני. למה קוֹם? הרי כתוב "בקוּם עלינו אדם". ואם משום שהוא סמוך הרי באותו משקל "בשוּב ה' את שיבת ציון". ומה שיש בחולם הוא כשכופלים את המילה כמו שוֹב אשוב. ואין ללמוד מבוא שהוא מנחי ל"א.