קלישאה

קלישֶה (מצרפתית: Cliché; ברבים: קלישאות, ומכאן, בגזירה לאחור, צורת היחיד המקובלת בעברית – קלישָה) היא ביטוי, רעיון, או אלמנט מיצירה אומנותית אשר נעשה בו שימוש יתר על המידה עד שהגיע לנקודה בה איבד את משמעותו או השפעתו המקורית. בשפה הרווחת, המונח "קלישה" ניתן לעיתים ככינוי גנאי למשפט המתאר מציאות אוטופית בלתי ניתנת להשגה. המונח "קלישה", שמקורו בצרפתית, הוא מילה בינלאומית שפירושה גלופת דפוס. בעברית קיים ביטוי מקביל: "אמרה חבוטה". מטאפורה קרובה, הן במקורה והן במשמעותה, היא "שבלונה".
דוגמאות
- והם חיו באושר ועושר עד עצם היום הזה - משפט סיום נפוץ בספרי הילדים.
- לאכול את העוגה ולהשאיר אותה שלמה - קלישה העוסקת במי שמתעקש ליהנות משתי חלופות העומדות בפניו, בזמן שעליו לבחור רק אחת מהן.
- להחזיק את המקל בשני קצותיו, לתפוס את החבל בשני קצותיו - להגיד דבר והיפוכו.
- הגמל אינו רואה את הדבשת שלו - קלישה שפירושה: אדם אינו מבחין במגרעותיו ובטעויותיו.
- לכל סיר יש מכסה - קלישה המכוונת בעיקר למי שאינו מוצא בן זוג, ומבטיחה כי בן זוג כזה עוד יימצא.
- יש גבול לכל תעלול - קלישה המופנית כלפי מי שהגזים בהתנהגותו החריגה, ומזהירה אותו על כך (או מהווה נימוק לעונש שניתן לו).
- הדשא של השכן ירוק יותר - קלישה המתארת את טבעו של האדם לקנא ולרצות במה ששייך לאחר, עקב תחושה כי "שלו טוב יותר".
- ההצגה חייבת להימשך- אמירה מקובלת לומר שגם בזמנים קשים, חייבים להמשיך.
גם הפוליטיקה הישראלית מייצרת קלישאות לרוב, ובהן:
- חתרן בלתי נלאה: כינוי גנאי, אחד מני רבים בשיח הפוליטי בישראל, שניתן לשמעון פרס על ידי יצחק רבין בספרו "פנקס שירות". הכינוי הפך לקלישה המופנית לא רק כלפי פרס.
- רק חמור אינו משנה את דעתו: אמירתו של משה דיין, שהפכה לקלישה.
חלק מהקלישאות, כדרכם של ביטויים אחרים, עברו שיבושים בדרך. לדוגמה:
- הביטוי "עושה לילות כימים" שמשמעותו הפך את הלילות לימים כי עבד בלילה כמו ביום, שובש ל"עושה ימים כלילות" שמשמעותה המילולית היא "ישן במשך כל היום", אך הכוונה היא "עובד ימים וגם לילות".
- ראשי התיבות טל"ח ("טעות – לעולם חוזר") משמעם כי במקרה של טעות, יוחזר המצב לקדמותו. למילים אלו יש משמעות משפטית והיא הסתייגות רשמית המאפשרת למי שבתום לב מסר מידע שגוי או טעה בחישוב כספי לחזור בו מן הדברים בלי להינזק (חישוב עודף בזמן תשלום, פירוט בחשבונית וכדומה). ראשי התיבות שובשו ל"טעות לעולם חוזרת" במובן של השלמה עם חולשות הטבע האנושי.
לקריאה נוספת
- מאיה פרוכטמן, מדברים בקלישאות: 616 ביטויי שגרה הממלאים את חיינו ערוכים על פי מילון אלפביתי; איורים: דני קרמן, קריית גת: קוראים, 2002.
- רוביק רוזנטל, "רצח נתעב עם גימור מושלם", בתוך ספרו: הזירה הלשונית: דיוקן העברית הישראלית, תל אביב: עם עובד, תשס"א 2001.
- אפרים קישון, "נאומים", בספרו: הכיפה הסרוגה: ועוד כמה סאטירות פרו-ישראליות, בית אל: ספרית בית אל, תשנ"ג 1993, עמ' 41–44.
קישורים חיצוניים
שגיאות פרמטריות בתבנית:ויקישיתוף בשורה
פרמטרי חובה [ שם ] חסרים
- רשימת הקלישאות הגדולה באתר האגודה הישראלית למדע בדיוני ולפנטזיה
- קלישאות שסר חינן: מונחים וביטויים שגורים מדי האסורים על בני תרבות, באתר הארץ, 15 באפריל 2002
הערות שוליים
קלישה25389216