אדוארד דוקס

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שגיאת לואה ביחידה יחידה:תבנית_מידע בשורה 261: תבנית אישיות ריקה. אדוארד דוֹקְס (נולד ב-25 במאי 1971, דז'ורין, מחוז ויניצה, הרפובליקה הסובייטית הסוציאליסטית האוקראינית, ברית המועצות[1]) הוא מתרגם, מתורגמן, מדריך טיולים, ועיתונאי ישראלי הכותב בכלי תקשורת בעברית, באוקראינית, וברוסית.

ראשית דרכו

מילדות התעניין בשירה וברכישת שפות זרות. משיחות עם סבו וסבתו למד יידיש. סבתו, לידיה יפימובנה אַפֶּל, גורשה מרומניה לכפר דז'ורין בשנת 1941, ושם נישאה לקיווע טראקטירשצ'יק והשתקעה בכפר. שאר בני משפחתה שבו לרומניה בשנת 1945, ובשנת 1948 היגרו לישראל.[2][3][4] הוריו של דוקס, לאוניד ובֶּלָה, עבדו בבית חרושת למסבים.[2] אדוארד הספיק להשלים לימודים בכיתה ח' בבית הספר מס' 17 בעיר ויניצה.[1]

בשנת 1987 היגר דוקס עם הוריו לישראל.[1] לאחר שהשלים את לימודיו בתיכון שירת בצה"ל,[2] והשתחרר בשנת 1993.[1]

קריירה

דוקס למד עיתונאות בקורס בתל אביב והחל לעבוד כעיתונאי בתחנת הרדיו "קול ישראל".[2]

בשנת 1995 עקר לאוקראינה העצמאית[1], ולמד במכון לעיתונאות באוניברסיטה הלאומית על שם טאראס שבצ'נקו בקייב.[1] משסיים את לימודיו החל לעבוד ככתב פרילנסר לענייני חוץ. כתבות שלו הופיעו בעיתונים ובכתבי עת אוקראיניים ובהם «Газета по-киевски», «Главред», «Еврейский обозреватель», «Фокус», «Новая газета», «КП в Украине», «Oboz.ua».[5] במקביל, שלח כתבות בעברית לישראל, שפורסמו ב"ידיעות אחרונות" ובאתר ynet, וכתבות ברוסית שפורסמו ב"וסטי"[6] ובכתב העת «Лехаим».[7]

כמתורגמן עבד בין היתר בשירות שמעון פרס, דני עטר, יוסי פלד, ורון בן ישי.[1]

בשנת 2011 השלים קורס מורי דרך מטעם משרד התיירות של אוקראינה,[1] והחל לעסוק בארגון מסעות שורשים וטיולים באוקראינה.[1]

בשנת 2013 החל לכסות גם את התחום הצבאי באוקראינה, ובסוף אותה שנה סיקר גם את הפגנות יברומאידאן ובשנת 2014 את "מהפכת הכבוד" שהשתלשלה מהן.[8] במקביל עסק גם בתרגום, במתורגמנות, וביחסי ציבור לסוכנות היהודית.[8]

כשנשאל בראיון מדוע בחר לחיות באוקראינה על אף שעודנו אזרח ישראלי ולא אוקראיני, השיב דוקס כי הוא מעוניין לשמש גשר בין ישראל לאוקראינה, וכי להערכתו הוא מסוגל לקרב בין המדינות ולקדם הבנה הדדית טוב יותר בשבתו באוקראינה מאשר בשבתו בישראל.[8][9]

בשנת 2021 פרסם דוקס ספר דו־לשוני (עברית ואוקראינית) ובו 100 פתגמים נבחרים מאת נחמן מברסלב.[10][9][11][12] הוא החליט לכתוב את הספר בשנת 2020, כשנאסרה כניסת לזרים לאוקראינה חלוטין למשך חודש עקב מגפת הקורונה, ונתגלעו חיכוכים בין חסידי ברסלב לבין אוקראינים, הן באומן והן במעברי הגבול. דוקס קיווה שהספר באוקראינית יסייע לאוקראינים להבין את הדבקות של החסידים בתורתו של נחמן מברסלב.[10] דוקס הוסיף:

”נראה לי רלוונטי להיזכר במהות הפילוסופיה עצמה של רבי נחמן שקרא לאנשים לראות בזולת רק את הטוב ואת המאיר [...] כשתרגמתי את הספר חשתי שכתב את הדברים אדם בן זמננו שקורא לנו לא להתייאש ממגבלות הקורונה או מצרות אחרות שיש לנו היום.” (בראיון לאיתמר אייכנר)[10]

בדצמבר 2021, באירוע חדשנות ישראלית–אוקראינית בסימן 30 שנה לכינון היחסים הדיפלומטיים בין המדינות במעמד ראש ממשלת אוקראינה דניס שמיהל, זכה דוקס בפרס ל"מחוללי שינוי ישראלי–אוקראיני" מטעם שגרירות ישראל באוקראינה, מידי השגריר הישראלי מיכאל ברודסקי.[13]

בתחילת מארס 2022 השתתף דוקס כשליח "ידיעות אחרונות" במסיבת העיתונאים שקיים נשיא אוקראינה וולודימיר זלנסקי במקום סודי בקייב. בשידור תוכנית "עובדה" נטען כי כתב התכנית, איתי אנגל, שהשתתף במסיבת העיתונאים אף הוא, היה הישראלי היחיד במקום, והתכנית ספגה על כך ביקורת מ"ידיעות אחרונות"[14] ומכתב ynet אטילה שומפלבי.[15]

ביולי 2022 מונה הרב הלל כהן לרב הצבאי הראשי של צבא אוקראינה,[16] שבו משרתים חיילים יהודיים אזרחי אוקראינה, וכן מתנדבים יהודים שאינם אזרחים; כדי לקרב את חיילי צבא אוקראינה להבנת היהדות, החל כהן לחלק את הספר הדו־לשוני של דוקס עם פתגמי נחמן מברסלב,[17] "משום שאין כמעט ספרי יהדות בשפה האוקראינית", לדברי כהן.[16]

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 אדוארד דוקס, אתה נמצא במקום בו נמצאות מחשבותיך: 100 פתגמים מאת רבי נחמן [ספר דו־לשוני, עברית ואוקראינית], קייב: וסלקה, 2021, מסת"ב 978-966-01-6064-4
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Сльози падали на екран телефону — з бабусею прощався онлайн. Про долю родини, скаліченою не тільки війною - 20 хвилин, vn.20minut.ua (באוקראינית)
  3. ^ Судьба, продиктованная войной, Лехаим, ‏2020-06-19
  4. ^ Super User, Судьба, продиктованная войной, ru-romania.com (ב־)
  5. ^ О нас, www.tours.ho.ua
  6. ^ Спецкор "Вестей" из Киева: жители радуются обильному снегу и молчат о политике, vesty, ‏2022-01-22 (ברוסית)
  7. ^ Эдуард Докс, Лехаим
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 werewolf0001, Евреи, Майдан и генетическая память. Взгляд киевского израильтянина, Александр Афанасьев, ראיון עם אדוארד דוקס, ‏2015-01-19
  9. ^ 9.0 9.1 «Ти там, де твої думки…» Вінничанин переклав на українську з івриту 100 мудрих фраз Рабі Нахмана - 20 хвилин, vn.20minut.ua (באוקראינית)
  10. ^ 10.0 10.1 10.2 אייכנר, איתמר (2021-06-01). "לראשונה באוקראינית ועברית: ספר פתגמים של רבי נחמן מברסלב". Ynet. נבדק ב-2022-09-23.
  11. ^ В Киеве презентовали книгу афоризмов Рабби Нахмана и призвали признать евреев коренным народом Украины, strana.today (ברוסית)
  12. ^ "Ты там, где твои мысли": в Киеве вышла в свет книга афоризмов рабби Нахмана в украинском переводе, vesty, ‏2021-05-21 (ברוסית)
  13. ^ ynet (2021-12-20). ""אוקראינה מעוניינת ללמוד מהניסיון הישראלי בתחומים שונים"". Ynet. נבדק ב-2022-09-23.
  14. ^ https://twitter.com/yediotahronot/status/1499453037269733378, Twitter
  15. ^ חדשות 12 תחת מתקפה: "רואים רק את עצמם", באתר Ice
  16. ^ 16.0 16.1 דוקס, אדוארד (2022-07-17). "הרב שמסייע לצבא אוקראינה: "גם חיילים לא-יהודים מבקשים כיפות, כדי שלא יאשימו אותם בנאציזם"". Ynet. נבדק ב-2022-09-23.
  17. ^ В армии Украины появился главный раввин: "Солдаты-неевреи просят кипы, чтобы их не называли нацистами", vesty, ‏2022-07-18 (ברוסית)
Logo hamichlol 3.png
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0