אי איראן
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אֶי איראן (בפרסית: ای ایران; תרגום: הו איראן) הוא המנון איראני פופולרי, אשר אף על פי שמעולם לא קיבל מעמד רשמי, הוא שימש כהמנון בפועל בתקופת המעבר שבין נפילת השאה לאימוץ ההמנון האיראני הנוכחי. מילות השיר חוברו בידי חוסייני גול-אֶ-גולאב בשנת 1946 והשיר הולחן בידי רוהולה ח'אלגי. גול-אֶ-גולאב אהב את המולדת ואת שפת האם שלו, והקדיש את השיר לאיראן ולאדמותיה. הראיה לעובדה זו היא שבשפה הפרסית ישנן מילים רבות השאולות מערבית, ואילו המחבר שילב בשיר זה שלוש מילים בערבית בלבד.
מכיוון שבשיר אין נטיות פוליטיות לעומת ההמנון הרשמי כיום, המפאר את המהפכה האסלאמית, וההמנון הרשמי בתקופת השאה, שפיאר את השאה, רבים באיראן, בין אם הם תומכים בעקרונות האסלאמיים ובין אם לאו, תומכים באימוץ שיר זה כהמנונה הרשמי של איראן.
מילות השיר
פרסית | תעתיק | תרגום לעברית |
---|---|---|
|
|
|
קישורים חיצוניים
- ההמנון מבוצע בידי כוכבי איראן, סרטון באתר יוטיוב
- Ey Iran, Ey Iran Video by Darya Dadvar 2007.
- Ey Iran, MP3 audio. Ruhollah Khaleghi (music), Hossein Golgolab (lyrics), Golnoosh Khaleghi (arrangement, 1990)
- PersianDNA - Ey Iran" Original version of Ey Iran national anthem with the complete lyrics in Persian.
- Ey Iran performed by Zoroastrian Gatha Group, MPEG audio.
- Ey Iran ביצוע בידי אנדי, RealPlayer audio.
- Ey Iran ביצוע בידי "הבנים", RealPlayer audio.
- Ey Iran ביצוע בידי קיקי, RealPlayer audio.
- Ey Iran, Midi audio