שמעון בוזגלו

מתוך המכלול
קפיצה אל: ניווט, חיפוש
שמעון בוזגלו
שמעון בוזגלו 2014.JPG

שמעון בוזגלו (נולד ב-1962) הוא משורר ומתרגם ישראלי.

קורות חיים

שמעון בוזגלו נולד בעכו וחי בתל אביב.

כתב שישה ספרי שירה. ספר שיריו, "מדשאות הוליווד", התפרסם בינואר 2015. ספר שיריו האחרון, "בשירותי הספרייה באלכסנדריה", התפרסם בינואר 2017.

אסופה בת 16 שירים ממכלול שירתו פורסמה ביוני 2015 בתרגום לגרמנית בכתב העת היוקרתי Neue Rundschau.

בתרגומיו, בוזגלו מתמקד בספרות העתיקה של יוון ורומא, בעיקר בתחומי השירה והמחזאות. תרגומיו לאנטיגונה ואדיפוס המלך מאת סופוקלס הועלו על בימות התיאטרון ונלמדות בתוכניות הלימודים בבתי הספר התיכוניים ובאוניברסיטאות.

בתחום העיבוד והתרגום לתיאטרון, בוזגלו עובד בשיתוף פעולה עם בת זוגו, הבמאית אופירה הניג. שיתוף הפעולה ביניהם הוליד, בין השאר, את מחזהו "גשם שחור" שהוצג בבימויה בפסטיבל ישראל, וב-JCC בניו יורק (2007). בעונת 2011 - 2012 המחזה "איש ואישה אחת" אותו עיבד ותרגם עם יוספה אבן שושן וטאהר נג'יב, הועלה בתיאטרון חיפה בבימוי אופירה הניג. בשנת 2013 עבד איתה, בתרגום ובעיבוד, על ההצגה "זוז אתה מסתיר לי את השמש", שהוצגה בבימוייה בארץ ובאירופה. בשנת 2015 עבד איתה על "לילה שלושת הכלבים", שהוצג בין השאר ב-Deutsches Theater.

פרסומיו

  • הרשימה אינה כוללת פרסום שירה בכתבי-עת ובאנתולוגיות בעברית ובלועזית.
  • לרשימת תרגומיו ועיבודיו לתיאטרון (שלא התפרסמו בספר), ולרשימת תרגומי רומנים וספרי עיון מאנגלית, ראו כאן.

ספרי שירה

מחזאות

  • גשם שחור, אור-עם, 2008

תרגום שירה (מיוונית עתיקה ומלטינית)

  • שד לילה שחור, השירה הלירית היוונית בראשיתה|, ספרי עליית הגג/ידיעות ספרים (2006)
  • ספפו, מישהי, אני אומרת, תזכור אותנו, אבן חושן (2009)
  • נחיה, לסביה שלי, ונאהב, משירי קטולוס, "הו!", גיליון 7 (2009)
  • משירי הורטיוס, "הליקון", רשות היחיד 16 (2011)
  • משירי אובידיוס, הורטיוס וקטולוס, "כתובת", גיליון 4 (2011)
  • שותה אהבה: שירי אנקראון ומבחר מתוך ה'אנקראונטיאה', אבן חושן (2015)
  • כאן שוכב: מבחר אפיטפים מיוון העתיקה, אבן חושן (2015)
  • והיא הפכה ל...: מבחר מתוך 'מטמורפוזות' מאת אובידיוס, אבן חושן (2015)
  • הסיודוס, תאוגוניה, אבן חושן (2017)
  • חריץ מושחת: השירה הלירית היוונית במאה השישית לפנה"ס, אבן חושן (2017)

תרגום מחזות (מיוונית עתיקה)

תרגום מחזות (משפות אחרות)

תרגום דיאלוגים של אפלטון (מיוונית עתיקה)

  • חייו ומותו של סוקרטס (הדיאלוגים אותיפרון, אפולוגיה, קריטון), ספרי עליית הגג/ידיעות ספרים, (2001)
  • פיידון, ספרי עליית הגג/ידיעות ספרים (2005)
  • מנון, לכס (הדיאלוגים מנון ולכס), ספרי עליית הגג/ידיעות ספרים (2013)

תרגום פרוזה (מיוונית עתיקה)

  • כריטון, קלירואה, אוניברסיטת תל אביב (2014)

פרסים

קישורים חיצוניים

על שירתו:

על תרגומיו: