תמר צבי

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

שגיאת לואה ביחידה יחידה:תבנית_מידע בשורה 261: תבנית מדען ריקה. תמר צבי (נולדה ב-1960 לצפירה ולמשה דים) היא פרופסור מן המניין בחוג ללשון העברית באוניברסיטת חיפה וראש הקתדרה לחקר מורשת יהדות מצרים ע"ש יוסף ורשלין ברדה[1]. תחומי מחקרה הם בלשנות ופילולוגיה של הלשון העברית ושל הלשונות השמיות, והיא עוסקת אף בחקר תרגומי המקרא לערבית יהודית ובפרט תרגום רס"ג לתורה.

קורות חיים

תמר צבי נולדה וגדלה בחיפה, ישראל. בשנת 1983 (תשמ"ג) סיימה את לימודי התואר הראשון בהצטיינות באוניברסיטת תל אביב בחוגים שפה וספרות ערבית, וארכאולוגיה ותרבויות המזרח הקדום. את התואר השני סיימה בהצטיינות יתרה בחוג לארכאולוגיה ותרבויות המזרח הקדום באוניברסיטת תל אביב בשנת 1987 (תשמ"ז), ובמסגרתו התמחתה בשפות שמיות ובבלשנות שמית וכתבה עבודת גמר בתחום הבלשנות השמית המשווה בהדרכתם של פרופ' אנסון פרנק רייני ופרופ' גדעון גולדנברג. את עבודת הדוקטור שלה כתבה באוניברסיטה העברית בין השנים 1987–1992 (תשמ"ח-תשנ"ב), בתחום התחביר של העברית המקראית, בהדרכתו של פרופ' גדעון גולדנברג. בשנות לימודיה לתואר השלישי זכתה במלגת ות"ת לדוקטורנטים מצטיינים ובמלגת קרן הזיכרון לתרבות יהודית בניו יורק[2]. בסוף שנת 1993 (תשנ"ד) הצטרפה לסגל האקדמי הבכיר של אוניברסיטת חיפה ומשנת 2015 (תשע"ו) היא פרופסור מן המניין באוניברסיטה זו.

פעילות אקדמית

פרופ' צבי כיהנה בין השנים תשע"ג - תשע"ו כראש החוג ללשון העברית באוניברסיטת חיפה. היא חברת מערכת כתב העת "בלשנות עברית" (אוניברסיטת בר-אילן), כתב העת "כרמלים" (אוניברסיטת חיפה ומכון בן-צבי; הייתה עורכת שותפה של כרמלים י, תשע"ד)[3], וכתב העת Journal of Semitic Studies (אוניברסיטת מנצ'סטר בהוצאת אוניברסיטת אוקספורד)[4]. פרופ' צבי אף הייתה עורכת משנה של האנציקלופדיה ללשון ולבלשנות עברית שיצאה לאור ב-2013 בהוצאת בריל[5], והיא חברת הוועד המנהל של המרכז לחקר בין-תחומי של הגניזה הקהירית[6] באוניברסיטת חיפה, של המרכז לחקר יהודי ספרד וארצות האסלאם לדורותיהם[7] באוניברסיטת חיפה, ושל החברה לחקר התרבות הערבית-היהודית של ימי הביניים (מכון בן-צבי). פרופ' צבי הייתה חוקרת אורחת באוניברסיטת פוצ'פסטרום ובאוניברסיטאות נוספות בדרום אפריקה בתמיכת הקרן הלאומית למחקר של דרום אפריקה (2000), במכון ללימודים מתקדמים במדעי הרוח באוניברסיטת אדינבורו, סקוטלנד (2000), באוניברסיטת אדם מיצקביץ' בפוזנן, פולין, במסגרת חילופי חוקרים בין האקדמיה הלאומית הפולנית למדעים והאקדמיה הלאומית הישראלית למדעים (2000, 2001), בחוג ללימודי המזרח הקרוב באוניברסיטת קליפורניה בברקלי (2003–2004), במרכז טאובה ללימודי יהדות באוניברסיטת סטנפורד (2003–2004, 2010-2011) ובחוג ללימודי המזרח הקרוב ובמכון רונלד או פרלמן ללימודי יהדות באוניברסיטת פרינסטון (2014, 2015, 2016). מחקריה בנושא "ענייני תחביר בתרגום רס"ג לתורה" ו"הֶסגר בעברית המקראית" זכו למימון קרן הזיכרון לתרבות יהודית בניו יורק. מחקריה בנושא "הנוסח השומרוני של תרגום רס"ג לתורה" ו"קטעי גניזה מוקדמים של תרגום רס"ג לתורה", זכו למימון הקרן הלאומית למדע בישראל.

פרסומים

ספרי מחקר

מבחר מאמרים בעברית

  • צבי, תמר. תשנ"ז. "תרגומי רס"ג למשפטים שמניים בתורה." מסורות ט – יא: עמ' 511 – 526.
  • צבי, תמר. תשס"ב. "ענייני תחביר בתרגום רס"ג לתורה." מסורת יב: עמ' 103 – 115.
  • צבי, תמר. תשס"ח. "משפטי תוכן בעברית." לשוננו 70: עמ' 627 – 657.
  • צבי, תמר. תשע"ו. "על כמה אמיתות בלשניות והלשונות השמיות." בתוך: ששה-הלוי, א. עורך. לזכרו של גדעון גולדנברג. ירושלים: האקדמיה הלאומית למדעים: עמ' 50 – 67.
  • צבי, תמר. תשע"ו. "חקר התחביר של הלשון העברית." בלשנות עברית 70: עמ' 125 – 146.
  • צבי, תמר. תשע"ו. "הנוסח השומרוני של תרגום רס"ג לתורה." גנזי קדם יב: עמ' 113 – 126.
  • צבי, תמר. תש"ף. "דרכי הכתיבה של מילים מנחות בעברית בקטעי הגניזה המוקדמים של תרגום רס"ג לתורה." לשוננו 82: עמ' 261 – 283.

מבחר מאמרים באנגלית

  • Zewi, Tamar. 1994. “The Nominal Sentence in Biblical Hebrew.” In: Goldenberg, G. & Raz, Sh. eds. Semitic and Cushitic Studies. Wiesbaden: Harrassowitz: pp. 145-167.
  • Zewi, Tamar. 1996. “Subordinate Nominal Sentences Involving Prolepsis in Biblical Hebrew.” Journal of Semitic Studies 41: pp. 1-20.
  • Zewi, Tamar. 1996. “The Particles הִנֵּה and וְהִנֵּה in Biblical Hebrew.” Hebrew Studies 37: pp. 21-37.
  • Zewi, Tamar. 1996. “The Definition of the Copula and the Role of 3rd Independent Personal Pronouns in Nominal Sentences of Semitic Languages.” Folia Linguistica Historica 17: pp. 41-55.
  • Zewi, Tamar. 2000. “Is There a Tripartite Nominal Sentence in Biblical Hebrew?” Journal of Northwest Semitic Languages 26: pp. 51-63
  • Zewi, Tamar. 2008. “Nominal Clauses in the Dead Sea Scrolls.” Journal of Jewish Studies 59/2: pp. 273-291.
  • Zewi, Tamar. 2011. “Is There a wāw al-maʻiyyah in Biblical Hebrew?” Journal of the Ancient Near Eastern Society 32: pp. 145-156.
  • Zewi, Tamar. 2012. “Prepositional Phrases as Subjects in Several Semitic Languages.” In: Hasselbach, R. & Pat-El, N. (eds.) Language and Nature: Papers Presented to John Huehnergard on the Occasion of His 60th Birthday. (Studies in Ancient Oriental Civilization 67). Chicago: The Oriental Institute: pp. 465-476.
  • Zewi, Tamar. 2014. “Aramaic Component and Aramaisms in the Arabic Column of Ms. BL OR7562.” Aramaic Studies 12: pp. 154-167.
  • Zewi, Tamar. 2016. “Proper Nouns in the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch.” Journal of Semitic Studies 61/1: pp. 139-155.
  • Zewi, Tamar. 2019. “Content Clauses in Northwest Semitic in the Second and First Millennium BC.” Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 169/1: pp. 39-47.
  • Zewi, Tamar & Ashur, Amir. 2020. “Early Genizah Fragments of Saadya Gaon’s Bible Translation Copied by Samuel b. Shechaniah b. Amram.” Journal of Semitic Studies 65/2: pp. 435–472.
  • Zewi, Tamar. 2020. “Nouns in the Construct State Followed by Relative Clauses in Biblical Hebrew.” Journal of Northwest Semitic Languages 46/2: pp. 87-109.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

Logo hamichlol 3.png
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0