שמואל אושקי

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
שמואל אושקי
Samuel Usque
שער המהדורה של "ניחומים לתלאות ישראל" שחובר על ידי שמואל אושקי. פרארה 1553.
שער המהדורה של "ניחומים לתלאות ישראל" שחובר על ידי שמואל אושקי. פרארה 1553.

שְׁמוּאֵל אוּשְׁקֵיפורטוגלית: Samuel Usque; נולד בליסבון סביב 1500, נפטר אחרי 1555 בפרארה או בצפת) היה משורר והיסטוריון פורטוגלי ממוצא יהודי. הוא מחבר היצירה "ניחומים לתלאות ישראל" (Consolaçam às Tribulaçoens de Israel).

קורות חיים

מעט ידוע על הביוגרפיה של שמואל אושקי. את רוב הפרטים על חייו ניתן ללקט מספרו "ניחומים לתלאות ישראל".

שמואל אושקי הגיע ממשפחה יהודית מספרד (וסקה?), אשר גורשה לפורטוגל בשנת 1492 והוטבלה בכפייה בשנת 1497. באותה תקופה, אושקי נולד בליסבון. שמו הנוצרי אינו ידוע. כמראנו, הוא היה עד להטבלה המונית בפורטוגל בשנת 1497 ולפוגרום ליסבון של 1506. אושקי דיבר מספר שפות (מלבד שפת אימו פורטוגזית, הוא הבין גם ספרדית, איטלקית, לטינית ועברית) והייתה לו בקיאות בביבליה ובבשורות אפוקריפיות. הוא היה בקיא גם במחברים יוונים קלאסיים. אף על פי שהחזקה בספרים בעברית נאסרה בפורטוגל מאז 1497, הוא רכש ידע רב בספרות חז"ל וציטט מהתלמוד, המדרש ומהרמב"ם.

בסביבות שנת 1530, כאשר הנהגת האינקוויזיציה בפורטוגל הפכה לצפויה יותר ויותר, שמואל אושקי נמלט לאיטליה וחזר ליהדות. דרכו הובילה אותו דרך אנגליה, פלנדריה, ומשם מעבר להרי האלפים למילאנו. תחנתו המרכזית הראשונה באיטליה הייתה נאפולי, שם התיידד עם שמואל אברבנאל ואשתו בנבנידה אברבנאל. מסעו נמשך לאיסטנבול וסלוניקי, ולבסוף לצפת בארץ ישראל. בשובו לאיטליה, הוא עבר דרך בוהמיה לפרארה בסביבות 1550. שם מצא קהילה יהודית-פורטוגלית מתפקדת. הוא פגש שני נושאי שם זהים: המדפיס אברהם אושקי והמשורר שלמה אושקי. לא ברור אם וכיצד היה קשור אליהם. בנבנידה אברבנאל ודונה גרציה נשיא, ששתיהן שימשו כפטרוניות ותמכו באושקי בעבודתו, חיו כעת גם הן בפרארה. הוא הקדיש את יצירתו "ניחומים לתלאות ישראל" לדונה גרציה נשיא, אשר הודפסה בשנת 1553 על ידי אברהם אושקי בפרארה.

מעט ידוע על חייו המאוחרים של שמואל אושקי. כמה מקורות מצביעים על כך שהוא חזר מאיטליה לארץ ישראל ונפטר בצפת.

ניחומים לתלאות ישראל

ביצירתו הגדולה, "ניחומים לתלאות ישראל" (Consolaçam as tribulaçoens de Israel), מתאר שמואל אושקי את סבלו של העם היהודי מהעת העתיקה ועד תקופתו. בכתיבת הספר השתמש אושקי בספר שבט יהודה מאת שלמה אבן וירגה. בספר יוצר אושקי קשר בין ההתנצרות בכפייה לבין עליית הנצרות פרוטסטנטית.[1] יצירתו מתארת את האינקוויזיציה כמפלצת המאיימת על אירופה, ומצביעה על אינטרס משותף בין יהודי פורטוגל להולנד.[2]

אושקי בחר בצורת הדיאלוג הפסטורלי, שהייתה נפוצה ברנסאנס. הדיאלוג מתרחש בין שלוש דמויות רועים אלגוריות:

  • יעקב (Ycobo) – מייצג את העם היהודי, ומספר את ההיסטוריה היהודית בגוף ראשון.
  • נחום (Numeo) – המנחם, שתומך ביעקב.
  • זכריה (Zechariah) – ה"מזכיר", שתפקידו להזכיר ולהחיות את הזיכרון.

ההיסטוריה של העם היהודי מוצגת באופן כרונולוגי בשלושה דיאלוגים (ימים):

הטקסט הוקדש לדונה גרציה נשיא; הנמענים האמיתיים היו האנוסים שגורשו מפורטוגל ("Aos Senhores do desterro de Portugal").

המהדורה הראשונה, שפורסמה בפרארה בשנת 1553, צונזרה ברובה על ידי האינקוויזיציה זמן קצר לאחר פרסומה. המהדורה השנייה (אמסטרדם 1559) מציינת את תחילתה של הספרות הספרדית בהולנד.

שמואל אושקי, נחשב לאחד מההיסטוריוגרפים הראשונים של ההיסטוריה היהודית. ספרו של שמואל אושקי, "Consolação" נחשב לקלאסיקה של הספרות הפורטוגלית (אנ'), והודפס מחדש בליסבון ב-1907 על ידי החוקר הנוצרי מנדש דוש רמדיוש (Mendes dos Remedios) כספר חשוב להכרת הלשון והספרות הפורטוגליות הישנות.[3]

מהדורות

  • Consolação às tribulações de Israel . Reprint of the 1533 edition with introductions by Yosef Hayim Yerushalmi and José de Pina Martins. 2 volumes. Lisbon 1989
  • Samuel Usque's Consolation for the Tribunals of Israel . English translation by Martin A. Cohen. Philadelphia 1977.
  • A Consolation for the Tribunals of Israel, Third Dialogue . English (partial) translation by Gershon I. Gelbart. New York 1964.
  • Consolaçam à la tribulaçon de Israel . Edited and commented by Mendes dos Remedios. 3 volumes. Coimbra, 1906–1908.

לקריאה נוספת

  • Yosef Hayim Yerushalmi: A Jewish Classic in the Portuguese Language. In: Samuel Usque, Consolação às Tribulações de Israel. Lissabon 1989
  • Heinrich Graetz: Geschichte der Juden von den ältesten Zeiten bis auf die Gegenwart. Band 9. Leipzig 1917. Pages 311–215, 543–544.
  • Abraham A. Neuman: Samuel Usque: Marrano Historian of the Sixteenth Century. Philadelphia 1946.
  • Cecil Roth: The Marrano Press at Ferrara, 1552–1555. In: The Modern Language Review, 38/4, 1943, Pages 307–317.
  • Martin A. Cohen: Usque, Samuel. In: Encyclopaedia Judaica. 2nd edition. Volume 20, Detroit/New York et al. 2007, מסת"ב 978-0-02-865948-0, pp. 433–434
  • Gabriella Zavran: Gli ebrei, i marrani e la figura di Salomon Usque. Treviso 2004.

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. Cohen, Jeremy; Rosman, Moshe (2008-11-27). Rethinking European Jewish History (באנגלית). Liverpool University Press. ISBN 978-1-80034-541-6.
  2. Carlebach, Elisheva; Schacter, Jacob J. (2011-11-25). New Perspectives on Jewish-Christian Relations (באנגלית). BRILL. ISBN 978-90-04-22118-5.
  3. הערך אוּשְׁקֵי, שְׁמוּאֵל באנציקלופדיה העברית, כרך ב', טור 335
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0

שמואל אושקי41144512Q462374