המנון מקדוניה הצפונית

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
גרסה מ־01:40, 12 בנובמבר 2019 מאת מוטיאל (שיחה | תרומות) (ייבוא מוויקיפדיה העברית, ראה רשימת התורמים)
(הבדל) → הגרסה הקודמת | הגרסה האחרונה (הבדל) | הגרסה הבאה ← (הבדל)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש


שגיאות פרמטריות בתבנית:המנון

פרמטרים [ שנת מעמד רשמי ] לא מופיעים בהגדרת התבנית

היום מעל מקדוניה
Денес Над Македонија
מדינה מקדוניה הצפוניתמקדוניה הצפונית מקדוניה הצפונית
שפה מקדונית
מילים ולאדו מאלסקי
לחן טודור סקאלובסקי
להאזנה (מידעעזרה)

היום מעל מקדוניהמקדונית: Денес Над Македонија) הוא ההמנון הלאומי של מקדוניה הצפונית. ההמנון הולחן על ידי טודור סקאלובסקי ומילותיו נכתבו על ידי ולאדו מאלסקי ב-1943. הוא אומץ על ידי הרפובליקה הסוציאליסטית של מקדוניה (חלק מיוגוסלביה) לאחר הקמתה עם תום מלחמת העולם השנייה. מאוחר יותר השיר נבחר להיות ההמנון של הרפובליקה העצמאית של מקדוניה.

מילות השיר

תרגום לעברית מקדונית

היום מעל מקדוניה, היא נולדת
השמש החדשה של החירות.
המקדונים לוחמים,
עבור הזכויות שלהם!
המקדונים לוחמים
עבור הזכויות שלהם!

כעת הדגל מתנופף פעם נוספת
(זה) של רפובליקת קרושבו
גוצה דלצ'ב, פיטו גולי
דאמה גרואב, סאנדאנסקי!
גוצה דלצ'ב, פיטו גולי
דאמה גרואב, סאנדאנסקי!

יערות מקדוניה שרים
שירים חדשים וחדשות
מקדוניה שוחררה
היא חיה בחופש!
מקדוניה שוחררה
היא חיה בחופש!

Денес над Македонија се раѓа,
ново сонце на слободата!
Македонците се борат,
за своите правдини!
Македонците се борат,
за своите правдини!

Одново сега знамето се вее,
на Крушевската република!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!
Гоце Делчев, Питу Гули,
Даме Груев, Сандански!

Горите македонски шумно пеат,
нови песни, нови весници!
Македонија слободна,
слободно живее!
Македонија слободна,
слободно живее!

ראו גם

קישורים חיצוניים


שגיאות פרמטריות בתבנית:ויקישיתוף בשורה

פרמטרי חובה [ שם ] חסרים


הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0


שגיאות פרמטריות בתבנית:מיון ויקיפדיה

שימוש בפרמטרים מיושנים [ דרגה ]
המנון מקדוניה הצפונית26123095