המנון מולדובה

מתוך המכלול, האנציקלופדיה היהודית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
השפה שלנו
Limba noastră
מדינה מולדובהמולדובה  מולדובה
שפה מולדובנית
מילים אלכסיי מטייביץ'
לחן אלכסנדרו כריסטאה
תאריך מעמד רשמי 1994

השפה שלנומולדובנית: Limba noastră) הוא ההמנון הלאומי של מולדובה. המילים חוברו על ידי אלכסיי מטייביץ' (Alexei Mateevici) והלחן הוא של אלכסנדרו כריסטאה (Alexandru Cristea).

ההמנון אומץ רשמית בשנת 1994 והחליף את השיר "התעורר, רומני!", אשר משמש עד היום כהמנון רומניה, כהמנון הלאומי.

השיר כתוב בסגנון רומנטי ומתמקד בשפה המולדובנית, אף על פי שהיא לא מצוינת בו במפורש. מתוך 12 בתי השיר, מושרים חמישה בתים (הראשון, השני, החמישי התשיעי והאחרון).

מילות ההמנון

תרגום לעברית מולדובנית

שפתנו היא אוצר
במעמקים משוקע,
מחרוזת מאבן נדירה
באחוזה שהושבה.

שפתנו היא להבה הדולקת
בעם שלפתע
הקיץ משנת המוות,
כמו הגיבור שבאגדה.

שפתנו היא עלה ירוק,
אי השקט שביערות העד,
הדניסטר השטוח המאבד בגליו
את בתי הנר של הכוכבים.

שפתנו היא שפת קודש,
שפת הדרשות הישנות,
אותה מבכים וגם שרים לה
האיכרים ליד האח.

יזרח אוצר
במעמקים משוקע,
מחרוזת מאבן נדירה
על אחוזה שהושבה.

Limba noastră-i o comoară
În adîncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.

Limba noastră-i foc, ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somn de moarte,
Ca viteazul din poveste.

Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veşnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai luceferilor sfeşnici.

Limba noastră-i limbă sfîntă,
Limba vechilor cazanii,
Care-o plîng şi care-o cîntă
Pe la vatra lor ţăranii.

Răsări-va o comoară
În adîncuri înfundată,
Un şirag de piatră rară
Pe moşie revărsată.

ראו גם

קישורים חיצוניים

ויקישיתוף ראו מדיה וקבצים בנושא זה בוויקישיתוף.


P countries.png ערך זה הוא קצרמר בנושא מדינות. אתם מוזמנים לתרום למכלול ולהרחיב אותו.
סמל המכלול גמרא 2.PNG
הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רשימת התורמים
רישיון cc-by-sa 3.0