מה הבעיה בערך? נא לפרט.
נושא בדף שיחה:הרב פנחס יצחק בידרמן/ארכיון
מראה
אתה לא רואה בו שום בעיה ניסוחית? אצטט חלקית:
כבן חמישי מבניו של רבי משה מרדכי בידרמן מלעלוב,
בבריתו שהתקיימה בי' באלול, יום פטירתו של רבי פנחס מקוריץ ורבי יצחק מבוהוש שעל שמם נקרא.
אז למד בתלמוד תורה בני תמימים -חב"ד שבעיר, שם למד אצל ר' פולע (רפאל נחמן) כהן. בבחרותו למד בישיבת חידושי הרי"ם והיה לתלמידו של ר' גד'ל אייזנר.
וכו' וכו'
הרכבתי את משקפי, ועדיין איני רואה בעיה. אולי זה אני.
מוזר ביותר.
תראה את השכתוב שערכתי כעת.
(בעצם גם אתה התחלת קצת. האמת, שלי כשלעצמי לא היתה בעיה עם המילים "כבן החמישי", אבל לא כותבים "כבן חמישי מבניו", אלא "כבנו החמישי של...")
אלה ניסוחים שברובם שווים פחות או יותר, אבל כרצונך.
אם רמת הניסוח שהיתה מקודם (וכבר הספקתי לנסח עוד) היתה מספיקה בעיניך בכדי להוות ערך מכובד במכלול, אז המכלול בפשיטת רגל (ואולי גם רמת הניסוח של כמה מעורכיו).
בו"ה
זכותך לחשוב כך. לי אין כוונה להתווכח עם הסגנון הזה. אם תרצה אוכל לפרט.
בהצלחה
לפרט מה?
לפרט אלו ניסוחים שווים, אלו אכן שיפרו את הערך ואלו לדעתי גרועים יותר מהמקור. אבל זה באמת פכים קטנים, ואני מעדיף לעסוק בדברים מועילים יותר.
בהחלט ארצה לדעת אלו ניסוחים גרועים יותר מהמקור
למשל, ההיגד חסר המשמעות שהברית נערכה בי באלול (בזמנה...) מוסבר רק במשפט הבא (שהוא נקרא ע"ש וכו'). לא מניחים כך "רמזים" בערך.
כעת אני רואה שהורדת להערה - זה פרט מידע נפוץ ומקובל בערכים (לשם הדוגמה - מופיע בערכים על הגר"א, רבי עקיבא איגר ורבי חיים בן עטר השניים האחרונים מומלצים). בכל אופן, אין טעם להשאיר את התאריך בגוף הערך, זה יוצא מגוחך.
יש בזה משהו, אך זה לא הופך את הניסוח הקודם והמסורבל לטוב יותר.
יש לי שלש הצעות כיצד לנסח זאת. אשמח אם תאשר אחד מהם:
בברית המילה, שנערכה בי' באלול - יום פטירתם של רבי פנחס מקוריץ ורבי יצחק מבוהוש שעל שמם נקרא - שימש כסנדק רבי שלמה גולדמן מזוויהל.
בברית המילה {{הערה|שנערכה בי' באלול, יום פטירתם של רבי פנחס מקוריץ ורבי יצחק מבוהוש שעל שמם נקרא}}, שימש כסנדק רבי שלמה גולדמן מזוויהל.
רבי שלמה גולדמן מזוויהל שימש כסנדקו בברית המילה, שנערכה בי' באלול, יום פטירתם של רבי פנחס מקוריץ ורבי יצחק מבוהוש שעל שמם נקרא.
בהצעה הראשונה "נאבד" הקשר בין ראשית המשפט לסופו. כאמור די מקובל בערכים לכלול "נקרא על שם", ולכן הייתי בוחר בשלישית.
לא הייתי ממהר לומר שהקשר נאבד, היות שזה בדיוק תפקידו של המקף.
לטעמי, הראשון יותר מתומצת ומהוקצע, ואילו השלישי די מסורבל.
אבל לו יהי כדבריך
כרצונך. כאמור זה ממש פכים קטנים.
'משה מ' להבא אבקש ממך, כשאתה רוצה להניח תבנית שכתוב על 'ליטוש' נוסחים זוטריים, אנא פרט בדף השיחה בדיוק את מה שאל מניח את דעתך, ועורכי הערך ימהרו לעשות זאת. (או שאתה בעצמך תקדיש לזה דקה מזמנך...). אך הנחת תבנית שכזאת ללא הבהרת דברים, מפריעה מאוד למכלולאים שהשקיעו בעריכת הערך. (הכי קל זה להיות ה'משגיח' ולהניח תבנית שכתוב על כל הערכים...)