ראשית אההה איזה כייף להיזכר...(נראה לי שהיום היו גם ליכודניקים מצטרפים.)
האם נכון לכתוב הפגנת החצי מליון? (כבשפת הדיבור) או בצורה תקנית הפגנת חצי המליון.
לא ניתן לעריכה
חלק מתכני אתר זה מקורם בוויקיפדיה העברית. דף שמצויין בסופו ו/או בתחילת הגרסאות הקודמות שלו כי מקורו בוויקיפדיה העברית, הטקסט בדף מוגש באדיבות ויקיפדיה העברית בכפוף לרישיון Creative Commons ייחוס-שיתוף זהה 3.0. (ניתן לעיין שם בדף המקורי, וברשימת התורמים).
תכנים אחרים שנוצרו באתר זה ומתפרסמים בו בלא שמצויין עליהם במפורש אחרת - כל הזכויות עליהם שמורות למכון חכמת התורה (בע"מ, חל"צ), המכון מעניק רשות לשימוש אישי (לא מסחרי ולא ציבורי) בתכנים אלו. יתכן וישנם תנאים נוספים, ראה הבהרה משפטית.
ראשית אההה איזה כייף להיזכר...(נראה לי שהיום היו גם ליכודניקים מצטרפים.)
האם נכון לכתוב הפגנת החצי מליון? (כבשפת הדיבור) או בצורה תקנית הפגנת חצי המליון.
שאלה קשה ביותר...
מתייג את מכלולאים פעילים
יש גם הגיון דקדוקי בתחביר ה"חצי מליון", הרי לא מדובר על מספר מדויק אלא על יידוע.
אבל בעיניי זה "הפגנת חצי המליון", ולא'כפת לי איך כולם מדברים...
דרך אגב, כמדומני שבדיוק על זה הצבענו בעבר בערך גליית וסוכם שיש לכתוב בצורה תקנית ומובנת לכל, ואני חושב שהנ"ל קולע להגדרה.
כמו שבמשנה הכתיב הנפוץ יותר "מלא" מלשון התורה נהוג במשך הדורות לכתוב בכתיב מלא. הגדילו לעשות בתקנות האחרונות של האקדמיה (לא זוכר איזו שנה) לכתוב בכל מילוי אפשרי (צוהוריים). ואף שלזה יש עדיין מתנגדים בכל אופן ודאי שהיום נהוג "מיליון" אני משתדל בכתיבתי האישית עדיין לכתוב חסר. (ולכן כך בשאלה למעלה) אבל במכלול כמו שנהוג.
איני יודע מה אתה קורא במכלול כמו שנהוג, יש על נושאים אלה דיון כעת בהמכלול:אולם דיונים.
כן מכיר כמה כאלה השולחים את ילדיהם כל בוקר לַבֵּית־סֵפֶר ולא לְבֵית־הַסֵּפֶר ובבית הכנסת מבקשים לקנות את "הגבהת הספר תורה" ולא את "הגבהת ספר התורה".....
שאלתי הייתה לא איזה ניסוח הוא הנכון אלא האם נכון לכתוב כפי שמכונה באמת או כפי שצריך היה לכנות. (ד"א זו דילמה ידועה בספרות בציטוט של משפט בספר האם תנסח נכון או תצטט כפי שנאמר-שנהוג לומר.)
מכלולאים פעילים האם לדעתכם ערך זה צריך להפוך ל"עצרת" במקום "הפגנה" בדומה לערך עצרת המיליון נגד גיוס בני ישיבות (2014)?