מכלולאים פעילים: לדעתי צריך להוסיף "(שיר)" בשם הערך.
מה אתם אומרים?
לא ניתן לעריכה
חלק מתכני אתר זה מקורם בוויקיפדיה העברית. דף שמצויין בסופו ו/או בתחילת הגרסאות הקודמות שלו כי מקורו בוויקיפדיה העברית, הטקסט בדף מוגש באדיבות ויקיפדיה העברית בכפוף לרישיון Creative Commons ייחוס-שיתוף זהה 3.0. (ניתן לעיין שם בדף המקורי, וברשימת התורמים).
תכנים אחרים שנוצרו באתר זה ומתפרסמים בו בלא שמצויין עליהם במפורש אחרת - כל הזכויות עליהם שמורות למכון חכמת התורה (בע"מ, חל"צ), המכון מעניק רשות לשימוש אישי (לא מסחרי ולא ציבורי) בתכנים אלו. יתכן וישנם תנאים נוספים, ראה הבהרה משפטית.
הועבר מאכלו משמנים לאכלו משמנים (שיר)
מכלולאים פעילים: לדעתי צריך להוסיף "(שיר)" בשם הערך.
מה אתם אומרים?
הענין הוא שלא בכל שיר יש סוגריים ולא אמור להיות כמו שלא בכל שם אישיות מוסיפים סוגריים ולא בכל שם עיר מדינה וכו' כי זהו מהותו של שם רק כשיש שמות דומים וכדו' שאתה צריך להבדיל אז אתה מוסיף סוגריים. מה דעתכם מכלולאים פעילים?
מאה אחוז. גם אני הקטן סבור כך, ואני אכן הצפתי כאן את הנושא.
שאלתי רק את כבוד הרב מישהו, כדי לדעת מה דעתו בענין, לאור ההגדרה שלו.
כלומר שאני ממש לא מכיר את המושג ומשוכנע שכדאי לכתוב "(שיר)". -ולעיל רק רציתי לוודא שזה לא מושג מאוד ידוע.