לעיתים כתוב במכלול מכבי ולעיתים מקבי.
דומני כי במקורותינו השם אמור להיות "מכבי", לא?
וא"כ האם לא כדאי לשנות את מקבי למכבי, כמדיניות מסודרת ואחידה?
מכלולאים פעילים
לעיתים כתוב במכלול מכבי ולעיתים מקבי.
דומני כי במקורותינו השם אמור להיות "מכבי", לא?
וא"כ האם לא כדאי לשנות את מקבי למכבי, כמדיניות מסודרת ואחידה?
מכלולאים פעילים
יש ספר מקבים ואני לא חושב שהוא לא "משלנו", עכ"פ אם אנחנו קובעים מדיניות אחידה אנחנו מכריעים בספק שלא מצאתי לו הכרעה ברורה.
הכינוי "מקבי" מקורו בספר מקבים. אך אנו לא אמורים ללכת אחריו, לאחר שמקובל לכתוב "מכבים". לכן בהקשר החשמונאים צריך לשנות למכבים.
אך בנוגע ל"ספרי מקבים", לא ייתכן לכתוב מכבים, לאחר שבספר עצמו כתוב רק מקבים. ייתכן שזה נובע מתעתיק מיוונית, אך בכל אופן זה שם הספר המקובל.
בנוגע למהימנות ספרי מקבים, ישנה הבחנה ברורה בין ספר מקבים א' שמקובל בכשרותו, שנכתב בארץ ישראל סמוך אחרי השנים בהם התרחש המרד ביהודה ע"י היסטוריון נאמן לעמו ודתו, וכתיבתו נחשבת מהימנה ומקצועית. השתלשלות האירועים מוצגת בספר בדרך רציונאלית, ובצד הערכתו הגדולה לגבורת המכבים רואה המחבר את התשועה הגדולה כעזרה שמימית.
שאר ספרי מקבים מקורם מפוקפק, וברור שהם נכתבו דור או שניים לאחר המרד, ומהימנותם פחותה יותר.
הספר נקרא מקבים בגלל התרגום בלבד. מדובר בספר שלא השתמר בצורתו העברית, ובכלל נשאר בעולם רק על ידי העתקותיו בלועזית. בהוצאה החדשה והמהודרת של מקבים א, הוא כתב הקדמה בה הוא מתאר את ספקותיו כיצד לכנות את הספר, והוא מסכם שהוא קרא "מקבים" בגלל שכך כינוהו החוקרים (למורת רוחי)
אם זה כמו שספרא כותב - ואני מאמין לו - כנראה שכן,בכל מקום כותביחם "מכבים חוץ ממקומות שמבוססים על ספר מקבים. ודומיו". דעתך?
הכל אמור להיקבע בהצבעה?
באם יש דבר הגיוני, ללא מתנגדים, אפשר לפעול על פי ההיגיון, ואם יהיו מתנגדים תמיד ניתן לשחזר ולצאת להצבעה.
מקסימום ניתן לתייג כעת את החברים לראות אם יש התנגדות או לא.
אוקיי, צודק.
מוצע כי באופן כללי ייכתב במכלול האיות: "מכבי" או "מכבים", למעט בספרי "מקבים" כיוון שזהו שמם.
האם יש למישהו התנגדות? מכלולאים פעילים
לא נראה לי שיש דבר כזה. מקבים לא חידש דברים, אלא השלים דברים. כך שהתואר אמור להיות אחיד.
תודה שאין היגיון לכתוב 'מכבים' במשפט שמבוסס על דברי היוסיפון, ו'מקבים' במשפט הבא המבוסס על ספר מקבים.
משפט שמצוטט? ספר שנכתב כפרוש על מקבים? למה לא. אולי לא במשפט אחרי אבל בסתם מקומות?
ההגיה "מקבים" אינה שגויה, היא פשוט לא מקובלת.
ככלל אין פירושים על מקבים.
ציטוטים נכתבים בין כה עם שגיאות הכתיב. לא מתקנים ציטוטים.
כל הנדון כאן הוא על הכתיבה השוטפת באנציקלופדיה.
אם למישהו יש התנגדות שיכתוב בבקשה בצורה ברורה שהוא מתנגד ולאיזה נקודה בדיוק הוא מתנגד.
תודה.
אני מתנגד לקבוע את זה כמדיניות מחייבת, אני כמובן ![]()
תמיד יש מרחב סביר לחריגה לפי הצורך כמובן.
משחק המילים אם המדיניות מחייבת או כללית לא ממש מחזיק מים. זה כמו לומר הבטחתי אבל לא הבטחתי לקיים... ![]()
מה דעתכם על ההערה הזאת "החוקרים המודרניים מניחים כי לא היה סביר ש-800 איש יוכלו להתעמת במשך שעות ארוכות עם כוחות כבדים ומיומנים של הסלאוקים בהפרש כוחות כה גדול, ולכן הם מציעים להגדיל את מספר חיילי יהודה לגרעין לוחמיו המובחרים, כפי שהיה למשל בקרב אמאוס. ואת הסיפור במקבים א' על בריחת האנשים הם מסווגים כאפולוגטיקה שבאה לתרץ את הפסדו של יהודה" הם כנראה לא אמרו על הניסים ושכחו שכל המלחמה היתה רבים ביד מעטים. (אני לא אומר שכל מה שכתוב בספרי החשמונאים זה תורה מן השמים אבל ככל ומתייחסים ברצינות לנאמר שם (ואני לא יודע למה) הטענה הזאת של החוקרים היא לדעתי על סמך דעות קדומות) מה דעתכם מכלולאים פעילים?
לטעמי התעלמות היא אקט שעדיף למעט בו ככל האפשר. עדיף לכאורה להציג את השערות החוקרים כפי שהם - השערות. לטעמי ציון העובדה שההשערה נובעת מכך שהם מתקשים לקבל נצחון של מעטים כל כך, היא מסגור נכון של העובדות. כל זה בהנחה שלחוקרים האלה יש שם ופנים, אם זה סה"כ כינוי מכובס לכותב אנונימי בויקיפדיה אכן יש להסיר.
או כמו בפסוק "פי ה' ייקבנו" (ישעיה ס"ב, ב) ואז מקבי הוא קיצור של "מקביה" ופירושו נקיבת האל,
מישהו יכול להסביר לי את הפירוש
כי זה נשמע קצת...